Logos Multilingual Portal

Select Language



Luigi Pintor  (1925) - (2003)

Nato a Roma il 18 settembre del 1925 da Giuseppe e da Adelaide Dore. Trascorsa la sua infanzia a Cagliari, tornò a Roma, dove si avvicinò al movimento antifascista clandestino. Fratello di Giaime (morto nel dicembre 1943 ucciso da una mina) , partecipò alla guerra di liberazione nelle file dei GAP (i Gruppi di Azione Partigiana). Arrestato dalla banda Koch, venne condannato a morte. La condanna venne poi sospesa all'ultimo istante. Nel 1943 si iscrive al Pci. Ha lavorato all'Unità dal 1946 al 1965 prima come redattore e poi come condirettore (direttore Alicata e condirettori: Tortorella a Milano e Pintor a Roma). Entra nel Comitato centrale del Pci col X congresso del 1962, e poi per contrasti con il direttore Alicata lascia l'Unità e viene chiamato a lavorare all' Ufficio di Segreteria presso la direzione di Botteghe oscure. Dopo l'XI congresso del 1966, nell'"epurazione" che colpì tutti coloro che appoggiarono il dissenso ingraiano, fu mandato in "esilio" al Comitato regionale della Sardegna e lì fu eletto deputato alla Camera alle elezioni del 1968 (legislatura che durò fino al 1972). Nel frattempo, nel novembre '69 fu radiato dal PCI con il gruppo del "Manifesto", insieme ad Aldo Natoli, Rossana Rossanda, Lucio Magri, Luciana Castellina e Massimo Caprara. Nel giugno 1969 è tra i fondatori del manifesto rivista mensile che nell' aprile 1971 si trasformerà poi in quotidiano. E' stato più volte direttore del "Manifesto". Nel 1987 Pintor rientra in Parlamento, per una sola legislatura, come deputato della Sinistra indipendente.

Nel 1991 Luigi Pintor pubblica il suo primo romanzo

"Servabo", seguito nel 1998 da "La signora Kirchgessner" e "Il nespolo" nel 2001. Sta per uscire "I luoghi del delitto". Tutti per le edizioni Bollati Boringhieri.

 

Due le raccolte editoriali:

"Parole al vento Brevi cronache degli anni '80" 1990, Kaos edizioni, e "Politicamente scorretto". Cronache di un quinquennio 1996-2001 ed. Bollati Boringhieri, 2001.


20. sajandile andestatakse kõik, isegi kaks maailmasõda ja ka need, mis neile järgnesid, moedemonstratsioonid ja Formula 1 rallid, kuid kindlasti mitte kino ohvrikstoomist televisioonile
20. vuosisadalle voi antaa anteeksi kaiken, jopa muotinäytökset ja formula-ajot, mutta ei sitä syntiä, että elokuva on uhrattu television puolesta
a huszadik századnak mindent meg lehet bocsátani, még a két világégést és az azután következő háborúkat, a divatbemutatókat és a Forma-1 versenyeket is, csak azt nem, hogy a mozit feláldozta a televíziónak
a lu ventesimu secolu si pò perdonà tuttu,puru li dui guerri mondiali e \'cchiri di dopo,puru li sfilati di moda e li cursi di formula unu,ma nun lu piccatu di averi sacrificatu lu cinematografo alla tilivisiuni
a quall di vént sêcol as i pôl pardunèr incôsa, anc äl dåu guèr mundièl e cäli ètri dåpp, anc äl sfilè d môda e äl cåurs däl mâchin, mo brîSa al pchè d avair sacrifichè al cinematògrof ala televiSiån
a ro sieglo bente li se puede perdonar tot, encluso ras dos guerras mundials e ras suzesibas, encluso ros esfiles de moda e ras corridas de formula un, pero no ro pecau d\'aber sacrificato o zinematografo a ra telebisión
a su sèculu binti si podet perdonare totu, finas sas duas gherras mundiales e sas sighentes, finas sas isfilidas de moda e sas cursas de fòrmula unu, ma non su pecadu de aer sacrificadu su tzìnema a sa televisione
a-o sécolo vintéximo se peu perdonâ tutto, scinn-a e doe guære mondiale e quelle appreuvo, e desfiadde de mòdda e e corse de fórmola un, ma no o peccòu d\'avei sagrificòu o cine a-a televixon
al la dudeka jarcento oni povas cxion pardoni, ecx la du tutmondajn kaj la sekvajn militojn, ecx la moddefilojn kaj la unuformulajn kuradojn, sed ne la pekon oferi kinon al la televido
al Noeuvcent ghe pòdom predonà tuttcòss, anca i dò guerr mondial e qui che gh\'hinn vegnuu adree, anca i passarell della mòda e i gramprì de formula 1, ma pòdom nò perdonagh de avè sacrifegà el cinema alla television
al século vinte podemos perdoarlle todo, mesmo as dúas guerras mundiais e as sucesivas, mesmo os desfiles de moda e as carreiras de fórmula un, mais non o pecado de ter sacrificado el cinematógrafo pola televisión
al segle vint li podem perdonar tot, fins i tot les dues guerres mundials i les successives, fins i tot les desfilades de moda i les curses de fórmula u, però no el pecat d\'haver sacrificat el cinematògraf per la televisió
al segle vint li podem perdonar tot, fins i tot les dues guerres mundials i les successives, fins i tot les desfilades de moda i les curses de fórmula u, però no el pecat d\'haver sacrificat el cinematògraf per la televisió
al sieglu venti podemos perdonar too, mesmo les dos guerres mundiales y les sucesives, inclusive los desfiles de moda y les carreres de fórmula ún, pero non el pecáu de tener sacrificao el cinematógrafu pola televisión
al siglo veinte se le puede perdonar todo, incluso las dos guerras mundiales y las sucesivas, incluso los desfiles de moda y las carreras de fórmula uno, pero no el pecado de haber sacrificado el cinematógrafo a la televisión
al siglo vente se le puede pedronar todo, asta las dos gerras mundiales i las ulteriores, asta las paradas de moda, ama no el pekado de aver sakrifikado el sine a la televizion
al ventêsim sêcol as pôl perdunèr tòtt, anch dô guèri mondièl, anch el sfilèdi ed moda e finànch al còrsi ed formula uno, mo mai e pò mai as pôl perdunèregh d\'avèr sacrifichè al cìnema a la televisiòun
al venteśim secul a s pol perdunar da tut, anc al do gueri mundiali e queli ch\'i en gnudi dopa, anc al sfiladi ad moda e al corsi ad formula oṅ, ma briśa al śbali \'d aver sacrificàa al cinema a la televiśioṅ
al ventesim secul si po\' perdonâ dut, ancje lis dôs gueris mondial e chês di dopo, ancje lis sfiladis di mode e lis corsis di formule un, ma no il pecjât di vê sacrificât il cine a la television
al ventesimo secolo se ghe pol perdonar tuto, anche le dò guere mondiali e quele dopo, anche le sfilate de moda e le corse de formula uno, ma no el pecato de verghe sacrificà el cine ala television
al ventesimo secolo se pò perdonà tutto, anche le du guerre mondiali e quelle successive, anche le sfilate de moda e le corse de formula uno, ma no l peccato davé sacrificato l cinematografo alla televisione
al ventesimo secolo si può perdonare tutto, anche le due guerre mondiali e quelle successive, anche le sfilate di moda e le corse di formula uno, ma non il peccato di aver sacrificato il cinematografo alla televisione - Luigi Pintor
al ventéximo sècoło se pol perdonaghe tuto, anca łe dó guere mondiałi, anca łe sfiłade de moda e parfin łe gare de fòrmuła uno, ma no se pol miga perdonarghe de aver canbià el sìnema co ła tełevixion
alla som behåller makten, även för en minut, begår ett brott
alts ken ikh dem tsvantsikstn yorhundert moykhl zayn, afile di tsvey velt-milkhomes un di vayterdike dernokh, di mode-oysshtelungen, di formule-eyns geyegn, nor zikher nit dos makrev zayn dem kino letoyves televizye
an nep a zalc\'h ar galloud, ha pa ve evit ur munud nemetken, a ra un torfed
anyone who holds power for even one minute commits a crime
ao século vinte pode perdoar-se tudo, incluindo as duas guerras mundiais e as que se seguiram, os desfiles de moda e as corridas de fórmula um, mas não o pecado de ter sacrificado o cinematógrafo em favor da televisão
ao século vinte podemos perdoarlle todo, mesmo as dúas guerras mundiais e as sucesivas, mesmo os desfiles de moda e as carreiras de fórmula un, mais non o pecado de ter sacrificado o cinematógrafo pola televisión
aquel que tenga \'l poder, anque fore solo un minutu, cometerá un crime
ar ventesimo secolo se pò perdona\' tutto, anche \'e du\' guere mondiali e quelle dopo, anche \'e sfilate de moda e \'e corse de formula uno, ma no er peccato d\'ave\' sacrificato er cinematografo aa televisione
as pol perdonaragh tut a stò secol, sia d’aver fat do guere e tante altre, sia le sfilade da moda, sia le corse in machina, ma mia d’aver sacrificà al cine ala tele
au vingtième siècle on peut tout pardonner, les deux guerres mondiales et les suivantes, les défilés de mode et les courses de formule un, mais pas d\'avoir sacrifié le cinéma à la télévision
bez\' e c\'haller pardoniñ pep tra d\'an ugentvet kantved, zoken an daou vrezel bed, hag ar re a oa bet goude, an dibunadegoù evit diskouez an dilhad diouzh ar c\'hiz hag ar c\'henstrivadegoù kirri formulenn unan; tamm ebet avat ne c\'haller pardoniñ aberzhañ ar sinema evit ar skinwel
bir dakikalığına bile gücü elinde bulunduran bir kişi bir suç işliyordur
boterea minutu batez daukan edonork egiten du krimena
chi che ga el potere par un minuto \'l comete un deìto
chi che ga el potere par un minuto \'l comete un deìto
chi ch\'a l\'abia ël poder për bele mach na minuta a comët un crim
chi è ca tene \'o putere pe nu menuto, cummette nu crìmmene
chi se segge ch\'o l\'agge o poei pe \'n menuto o commette un delitto
chiung ten u puter p nu m\'nut commett nu crim\'n
chiunque abbia il potere per un minuto commette un crimine - Luigi Pintor
chiunque abbia \'l potere per un minuto commette \'n crimine
chiunque ciabbia er potere pe´ un minuto, commette ´n crimine
chiunqui avi u putiri pim minutu commetti un crimini
chuchi rume nielu ti gengewün kiñe müchay mu ta werilkan zugu ta niekey
ciaschedun che\'l gh\'abbia el poder per on menutt el comett on crimen
cilido që mban pushtetin edhe një minutë, kryen një krim
cllisique que prein lo povâi onna menuta fâ on crîmo
cualchisei al veipi il podê par un minût, al comet un crimin
cualquiera que tenga el poder por un minuto comete un crimen
cualsiquier que tienga ro poder por un menuto comete un crimen
cuicumque potentia parumper est crimen committit
cu\' cumanda puru pe\' nu minutu faci nu crimini
cxiu kiu tenas la povon dum unu minuto faras krimon
dem 20. Jahrhundert kann man alles vergeben, auch die beiden Weltkriege und die folgenden Kriege, auch die Modenschauen und die Formel-1-Rennen, jedoch nicht die Sünde, den Kinoproduzenten an das Fernsehen ausgeliefert zu haben
det 20. århundrede kunne tilgives alt, to verdenskrige og de andre der fulgte, også modeopvisninger og Formel 1 løb, blot ikke den synd at have ofret biografen til fordel for fjernsynet
die twintigste eeu kan vergewe word vir alles, selfs vir die twee Wêreldoorloë en dié wat daarop gevolg het, die modeparades en die Formule Een-wedrenne, maar beslis nie vir die opoffering van film vir televisie nie
divdesmitajam gadsimtam var piedot visu, pat divus pasaules un sekojošos karus, modes demonstrācijas un Formula 1 ātrumsacīkstes, bet noteikti ne to, ka kino tika upurēts televīzijas labā
dvacátému století lze odpustit všechno, i dvě světové války a ty, co přišly po nich, módní přehlídky a závody formulí jedna, ale určitě ne to, že obětovalo kino televizi
dvadesetom se stoljeću može oprostiti sve, čak i dva Svjetska rata i one koji su uslijedili, i modne izložbe, i utrke Formule jedan, ali svakako ne žrtvovanje kina televiziji
dvadsiatemu storočiu možno prepáčiť všetko, aj dve svetové vojny a tie nasledujúce, aj módne prehliadky a preteky formuly 1, ale určite nie to, že sa obetovalo divadlo televízii
ël sécol ch\'a fà vint a peul esse perdonà për tut, fin-a për le doi guere mondiale e cole apress, për ij defilé ëd mòda e le corse ëd formula un, ma nen për avèj sacrificà ël cinema à la television
enhver som har magten i et minut begår en forbrydelse
enigeen wat die mag besit, selfs vir een minuut, pleeg ’n misdaad
ew kesey ke tenanet bo deqîqeyekîsh destellat be destewe degrê tawanêk her deka
ew kesî ku hetta deqîqeyek jî desthilat dixe destên xwe tawankarîyek dike
feyti kuytu rupawma xokiñ xipantu ta pifallay, küf ti epu waj mapu weychan, ka feyti desfiles de moda y las carreras de fórmula uno, welu feyti ñi famtukufiel mew ta televisión ti cinematógrafo
gellir maddau pob dim i\'r ugeinfed ganrif, hyd yn oed y ddau ryfel byd, a\'r rhai a\'u dilynodd, y sioeau ffasiwn a\'r rasys fformiwla un, ond yn benddifaddau, anfaddeuol fu aberthu\'r sinema er mwyn y teledu
ha valaki csak egy percig is hatalmat birtokol, bűnt követ el
hogeigarren mendeari guztia barka dakioke, baita bi mundu-gerrak eta ondorengoak ere, edota moda-desfileak eta bat formulako lasterketak, baina ez telebistaren mesedetan zinematografoari uko egin izanaren bekatua
Iedereen, die ook maar een minuut de macht in handen heeft, begaat een misdaad
iedereen, die ook maar een minuut de macht in handen heeft, begaat een misdaad
igaüks, kes omab võimu kasvõi minuti, sooritab kuriteo
ikviens, kurš sagrābj varu kaut uz minūti, ir noziedznieks
každý, kdo má v rukou moc třeba jen jedinou minutu, se dopouští zločinu
ktokoľvek má moc aj len počas jednej minúty, spácha zločin
ktokolwiek ma władzę, choćby przez jedną minutę, popełnia przestępstwo
kualke persona ku tin poder pa un minüt ta kometé un krimen
kualsiker ke tenga el poder por un punto komete un krimen
kuka tahansa, jolla on valta edes minuutin ajan, tekee rikoksen
mae\'r sawl sydd â grym, hyd yn oed am funud, yn cyflawni trosedd
man kan förlåta 1900-talet allt, till och med de båda världskrigen och de som kom sen, modeuppvisningar och formel 1, men inte att bio blev ett offer för tv
min ikollu s-setgha f’idu imqar ghal minuta wahda, jkun qed iwetaq reat
na qualsiasi persona ch’la gh abia al poter par n’atin l’è bona da cometar an delit
no pouein tot perdounâ âo veintiémo siéclo, mîmameint lè dûvè guierrè mondialè et stâosse que lâo z\'ant chévu, lè dèfilâ de moûda et lè corsè dâi formulè ion, na pas d\'avâi sacrefiyî lo cinèma por la tèlèvijon
nos por perdoná siglo binti tur kos, inklusive e dos geranan mundial i e siguientenan, e desfilenan di moda i e karedanan di fórmula unu, pero no e piká di a sakrifiká sine pa televishon
omnia vicesimo saeculo ignosci possunt, etiam duo bella totius orbis et sequentia, etiam decursus elegantiae et cursus unius formulae, at non peccatum quod televisioni cinemam sacrificaverat
on de Twintigste Eif konste viël vergaeve, zêlfs den eiste ên den tweide oërlog ên al daaj wao ternoë gekoëme zien, den heilen tralala rond de maud ên de formul-1 sirk, mê èn gee geval dat ze de cinema hèt lotte sjiete vér den téllevieze
oricine care deţine puterea chiar şi un minut săvârşeşte o crimă
qualch\'donc ch\'l\'àbia e\' pudèr par un minùd a fa un dilètt
qualquer que tenha poder por um minuto, comete um crime
qualsevol que tinga el poder un minut comet un crim
qualsevol que tingui el poder per un minut comet un crim
qualsiasidun che gabi el poder per un minuto fa un delito
quem quer que tenha poder por um minuto comete um crime
quen teña el poder, mesmo un solo minuto, comete un crime
quen teña o poder, mesmo un só minuto, comete un crime
quiconque tienne la puissance, même pour une minute, commet un crime
quien tenga\'l poder por un minutu comete un crime
sa pol perdunaga de tot al venetsimo secolo: dò guere e chel che le ga é ré, le corse de formula uno e le sfilade de moda, ma mja de iga scrificat el cine a la televisiù
sá sem er við völd, þó ekki sé nema í mínútu, fremur glæp
secolului douăzeci i se poate ierta totul, chiar şi cele două războaie mondiale şi cele următoare, chiar şi defileurile de modă şi cursele de formula unu, dar nu păcatul de a fi sacrificat cinematograful televiziunii
svatko koji posjeduje moć makar jednu minutu, počinja zločin
te vigesim secul a\'s pò pirduné tott, enca le do gheri mundieli e quell ad po\', enca al pasareli d\'la moda e dal coursi ad formula ouna; mo menga e\' dilét d\'aver sagrifighéd e zènema m\'la televisioun
the twentieth century can be forgiven for everything, even the two World Wars and those that followed, the fashion shows and the Formula One races, but certainly not for having sacrificed the cinema for television
tispu echi to sosi ja\' na mminuto icànni na sfaì
togg chej che i gà el potere per sic minugg i fa en crimine
tot ki tént l\' pouvwer, ni sereut çki po ene munute, comete on crime
tótt quî che pr un minût i an dl’autoritè, i fan di crémmin
tòtt quî chi ghân al cmànd ànch sôl per un minût i fàn quêl èd criminêl
tutt as pöl perdonär al sécol scors, anca il do guéri mondiäli e sucesivi, anca \'l sfilädi \'d moda e il corsi \'d fórmula uno, pero col ch\'an \'s pöl miga perdonär l\'é ch\'l\'á sacrifiché al cine a la TV
ver s\'kumt tsu der makht afile af eyn minut bageyt an aveyre
w dwudziestym wieku można wszystko przebaczyć, nawet dwie wojny światowe i te następne, pokazy mody i wyścigi formuły jeden, ale nie grzechu poświęcenia kina dla telewizji
wae maach hèt, al waür \'t vér een meniet, dae begojt zich traon
we kunnen de Twintigste Eeuw alles vergeven, zelfs de twee Wereldoorlogen en de oorlogen die volgden, modeshows en Formule 1 races, maar zeker niet voor het opofferen van film voor televisie
we kunnen de twintigste eeuw alles vergeven, zelfs de twee Wereldoorlogen en die daarop volgden, de modeshows en de Formule 1-races, maar zeker niet het feit dat ze de cinema heeft opgeofferd aan de televisie
wer auch nur für eine Minute an die Macht kommt, begeht ein Verbrechen
yirminci yüzyıl iki Dünya Savaşı ve sonrası, defileler ve Formula Bir yarışları bile dahil herşey için affedilebilir, ama sinemayı televizyon için feda etmesi affedilemez
ο εικοστός αιώνας μπορεί να συγχωρηθεί για τα πάντα, ακόμα και για τους δύο Παγκοσμίους Πολέμους κι αυτούς που ακολούθησαν, τις επιδείξεις μόδας και τους αγώνες τής Φόρμουλα Ένα, αλλά σίγουρα όχι για το ότι θυσίασε το σινεμά για την τηλεόραση
όποιος κατέχει εξουσία έστω και για ένα λεπτό διαπράττει έγκλημα
всеки, който има власт дори и за една минута, извършва престъпление
двадесетом веку може се опростити све, чак и два светска рата, те они који су следили, модне ревије и трке Формуле Један, али засигурно се не може опростити жртвовање биоскопа зарад телевизије
двадцатому веку можно простить все, даже две мировые войны, показы мод и гонки Формулы-1, но нельзя простить замену кинематографа на телевидение
двадцятому століттю можна пробачити все: і обидві світові та наступні після них війни, і покази моди та перегони Формули один, та не можна пробачити того гріха, що воно віддало кінематограф у жертву телебаченню
каждый, кто был у власти хоть минуту, совершил преступление
кожен, хто одержує владу бодай на хвилину, коїть злочин
свако ко држи моћ макар један минут чини злочин
המחזיק בכוח אפילו לרגע, מבצע פשע
أيّ شخص يملك السلطة لدقيقة واحدة يقوم باقتراف جريمة
في القرن العشرين يمكن مغفرة أي شيء، بما فيها الحربين العالميتين وما تلاهما من حروب، عروض الأزياء وسباقات الفورمولا وَن، ولكن حتماً لا يمكن التسامح في أمر التضحية بالسينما من أجل التلفزيون
قرن بيستم ميتواند برای همه چيزش بخشيده بشود , حتي برای دو جنگ جهانی و حوادث بعد از آن , نمايشهای مد و مسابقات فرمولا يک , بدون شکّ خيلی دور از قربانی کردن سينما برای تلويزيون نيستيم
هر كسی که حتی برای يک دقيقه قدرت دارد مرتکب جنايت می شود
अगर एक मिनट के लिए भी किसी के हाथ में ताकत आती है तो वह कोई गुनाह करता है
दो विश्व-युद्ध और उनके बाद की जंग, फ़ैशन शो और फ़ॉरमूला वन रेस, इन सबके लिए बीसवीं शताब्दी को माफ़ किया जा सकता है। लेकिन, टेलिविज़न के लिए सिनेमा के परित्याग के लिए उसे क्षमा नहीं मिल सकती
หากเรายึดติดกับอำนาจเพียงอึดใจเดียว ก็ถือเป็นการก่ออาชญากรรมแล้ว
たとえ1分でも権力の座についた者は犯罪を行うものだ
二十世紀可以把一切都忘掉,甚至是兩次世界大戰及其隨後發生者、服裝表演以及 Formula One 賽車,但絕對不是犧牲電影院轉向電視機
二十世纪可以饶恕任何事情,从两次世界大战到随后的战争,从时装表演到一级方程式赛车,但不能饶恕的就是牺牲电影转向电视
任何拥有哪怕一分钟的权力的人都会犯一个罪
任何擁有哪怕一分鐘的權力的人都會犯一個罪
20世紀においてはすべてのことが許容される。二つの世界大戦とそれに引き続く戦争も、数々のファッションショーも、F1レースも。ただし、映画をテレビの犠牲にした罪だけは別である。